نقد
فيلم داستاني(انيميشن) خورشيد مصر
(پخش در روز عيد غدير خم از شبکه 2)
اگر فيلم هايي که از زندگي پيامبران و اولياء الهي ساخته مي شود بهتر است واقعيت تاريخي آنها نيز در نظر گرفته شود، در اين فيلم خورشيد مصر نمي دانم از چه منابعي استفاده شده بود!؟ نمي خواهم بگويم از خودشان مطلبي نوشته بودند ولي حداقل مي توانم بگويم حتي از ترجمه تحت الفظي آيات سوره حضرت يوسف هم استفاده ي چنداني نشده بود.
اي کاش براي ساخت چنين کارهايي که در سطح گسترده پخش مي شوند با چند صاحب نظر هم صحبت مي کردند ، جنبه ي احساسي اين فيلم بر جنبه ي تاريخي آن غلبه داشت.
شخصيتي که براي کودکي حضرت يوسف عليه السلام در نظر گرفته شده بود يک بچه معمولي بدون کوچکترين حالت خاص بود، در صورتي که ما ديده ايم بچه هايي را که پيامبر هم نيستند و در جامعه ي فعلي ما هم زندگي مي کنند ولي اينچنين خصوصيات بچگانه را به همراه ندارند.
آن خرس را نمي دانم از کجاي تاريخ آورده بودند؟ آيا به سندهاي غير اسلامي بيش از سند هاي اسلامي استناد شده بود ، يا يک چيز من درآوردي بود؟
مطالب زيادي در سوره ي يوسف بدان اشاره شده که در فيلم استفاده نشده بود، مانند زماني که برادران مي خواهند به مصر بروند براي گرفتن آذوقه پدر به ايشان مي گويد از يک در وارد نشويد يا زماني که حضرت يوسف ع جام پادشاه را در کوله بار بنيامين مي گذراد خداوند مي فرمايد ما اين کار و روش را به يوسف آموختيم چرا که در قانون آن پادشاه گرفتن برادر حق او نبود، که بهتر بود يک راوي اين را بيان مي کرد، يا در زماني که پيراهن يوسف از پشت سر پاره شد در آنجا شخص سومي مي گويد اگر از پشت سر پيراهن پاره شده ، يوسف بي گناه است ولي در اين فيلم خود عزيز مصر مستقيما اين حرف را زد.
در بسياري از قسمت هاي اين فيلم شيطان به سخن گفتن مي پردازد ولي اثري از آن نفس مطمئنه و يا راوي الهي به چشم نمي خورد.
در کل بايد عرض کنم که اين کار را به عنوان يک شروع مي توان کار خوبي دانست ولي ما از نظر واقعيت آنقدر داريم که محتاج چاشني هاي تحريف کننده واقعيت براي جذب مخاطب نباشيم.
فقط کمي زحمت مطالعه و تحقيق نياز دارد.
و يک سوال ديگر که براي بيننده ÷يش مي آيد اينکه از اين همه فيلتري که يک فيلم در صدا و سيم عبور مي کند آيا کسي متوجه اين تحريفات و ضعف ها نشده؟ يا بنا را بر اين گذاشته اند که مردم متوجه اين مسائل نخواهند شد؟!
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر