چهارشنبه، آبان ۱۴، ۱۳۸۲

اتت روائح رند الحمي و زاد غرامي

Atat ravaae’ho randelhemaa va zaada gharaami

بوي خوش عود اقامتگاه معشوق فراز آمد و بر شيفتگي من افزود

فداي خاک در دوست باد جان گرامي

....................

پيام دوست شنيدن سعادت است وسلامت

من المبلغ عني الي سعاد سلامي

Manel moballegho anni elaa soa’aada salaami

کيست که از من به معشوق من سعاد سلام برساند؟

....................

اذا تغرد عن ذي الاراک طائر خير

Ezaa tagharrada an zel araake taaera khairen

فلا تفرد عن روضها انين حمامي

Fa laa tafarrada an rawzahaa anino hamami

چون مرغ سعادت از ذي اراک نغمه سرايد، ناله ي کبوتر دل من از آن باغ و مرغزار جدا مباد

....................

بسي نماند که روز فراغ يار سرآيد

رأيت من هضبات الحمي قباب خيام

Ra a’ito men hazabaatel hemaa ghebaaba khiaami

چرا که از پشته ها جايگاه ويژه ي معشوق را در خيمه ها ديدم

....................

خوشا دمي که درآيي و گويمت به سلامت

قدمت خير قدوم نزلت خير مقامي

Ghadamta khaira ghodoomen, nazalta khaira maghaami

در آمدي به بهترين آمدن و فرود آمدي به بهترين فرود آمدن

..................

بعدت منک و قد صرت ذائبا کهلال

Ba e’dto menka va ghad serto zaa e’ban kahelaalen

از دوري تو همانا همچون ماه يک شبه گداختم

اگرچه روي چو ماهت نديده ام به تمامي

........................

و ان دعيت بخلد و صرت ناقض عهد

Va en do iito be kholden, va serta naagheza ahden

فما تطيب نفسي و ما استطاب منامي

Famaa tataiiaba nafsi, va masta taaba manaami

و اگر خوانده شوم به بهشت جاودان و در همان حال پيمان دوستي را بشکنم ، جان من خوش نمي شود و خوابم گوارا نمي گردد ، که گفته: جانا بهشت صحبت ياران همدم است

 

شعر از حافظ و ترجمه از کتاب حافظ شناسي دکتر خطيب رهبر

هیچ نظری موجود نیست: